Ana Filipa Vieira
I have always felt a strong inclination towards the fields of humanities and languages, namely English. Such preference led me to choose a degree in Modern Languages and Literature - French and English Studies. However, following the Bologna process, I focused on my favourite language.I graduated in 2008 and, one year later, I specialised in English and American Studies – Translation Studies. I am currently working in three very different areas of Translation, but they are all extremely motivating and rewarding: subtitling, literary translation and webpage translation.Most of all I feel grateful for having the opportunity to work in translation, an area that brings together my favourite subjects: computer science, languages, literature and cinema.