Sobre { Notícias { Colaboradores { Distribuição { Revistas { Behind the Scenes { Submissões { Contactos

Homepage | Colaboradores
{

ana-filipa-vieira

Ana Filipa Vieira
 
Desde sempre que sinto uma forte inclinação pela área de Humanidades e pelas línguas, nomeadamente o inglês. Foi esta inclinação que me levou a ingressar o curso de Línguas e Literaturas Modernas, variante de Estudos Franceses e Ingleses. Com o processo de Bolonha optei por me focar na minha língua de eleição.
Concluí a licenciatura em 2008 e, em seguida, fiz a minha especialização em Estudos Ingleses e Americanos – Estudos de Tradução. Encontro-me, de momento, a trabalhar em três áreas diferentes do mundo da tradução, mas todas elas muito estimulantes e gratificantes. E são elas a tradução para legendagem, a tradução literária e a tradução de páginas online.
Acima de tudo, sinto-me grata por poder trabalhar em tradução, uma área que reúne as minhas áreas predilectas: informática, línguas, literatura e cinema.


{ voltar

 

 

© CINE QUA NON 2017 | Bilingual Arts Magazine | portuguese//english